Зачем изгадили шедевр?
Вот уже второй год телевидение навязчиво предлагает зрителям "полюбить" новую версию некогда всенародно любимого фильма "Служебный роман", вставляя в телепрограммы в самое рейтенговое, праздничное время новоиспеченный "шедевр" современной безвкусицы - «Служебный роман. Наше время».
Создатели «настоящего» «Служебного романа» единодушно игнорировали премьеру этой ленты молодого режиссера Сарика Андреасяна и опытного продюсера Сергея Ливнева. Не только сомнительность этого проекта, но и его «качество» не остались незамеченными профессиональными критиками и блоггерами. Вот что пишут о новом фильме:
«В отдельные моменты новый и претерпевший не только косметическую правку «Служебный роман» кажется не таким страшным, каким мог быть, — не ужас-ужас-ужас. Что характерно, это моменты сближения копии и оригинала: когда текст перебранок Новосельцева с Калугиной возвращается к первоисточнику, а Владимир Зеленский и Светлана Ходченкова «снимают» интонации Андрея Мягкова и Алисы Фрейндлих. Получается почти убедительно, но привнесенные авторами детали якобы современного мира, вопреки своему назначению, разрушают эффект узнавания.
Например, Ходченкову-Мымру авторы отправляют на ведомый Иваном Охлобыстиным инфернальный тренинг лидерства, в котором сложно опознать какую бы то ни было реальность, кроме порожденной Пелевиным психоделии девяностых. Музыкально-поэтические интермедии Эльдара Рязанова вроде бы логично заменены на нарезки в духе голливудских ромкомов, но получается больше похоже на рекламу пористого шоколада».
Владимир Лященко.
«В этом фильме смешно все – начиная от рекламного плаката и продактплейсмента и заканчивая сценарием и актерами.
То, что люди, разъезжающие в бентли и позволившие себе вывезти компанию в Турцию, пьют дешевый отечественный коньяк - очень смешно.
Марат Башаров в роли престарелого хиппи (почему-то Самохвалов видится режиссеру именно таким) - просто находка. В пару к нему Заворотнюк. Они оба и так никогда не отличались богатством эмоций (верх карьеры - телешоу про певцов на коньках), а в этом «проекте» превзошли самих себя.
В роли секретарши - Паша Воля. Это, очевидно, по мнению создателей, смешно само по себе.
Композитор - Dr. Tash (Арташес Андреасян). Вот с этим прокол - это не смешно. Совсем. Кроме того, желание вставить в фильм куда попало заезженную плаксивую иностранную попсу, столь популярную на ялтинских курортах - это ужасно.
На самом деле плевать, что это ремейк. История кино знает большое количество ремейков, которые были если не лучше, то, как минимум, не хуже оригинала. Проблема в том, что эта «фильма» совершенно нелогична (поступки героев бессмысленны и надуманы), вторична (авторы постоянно стыдливо напоминают про «настоящий шедевр»), пошла и выглядит дилетантски.
Bakel.
«Сколько бы ни утверждал режиссер «Служебного романа. Наше время» Сарик Андреасян, что фильм просто нуждался в ремейке, 95% аудитории с ним не согласится, и новый фильм посмотрит постольку поскольку, а после просмотра и вовсе его заплюет. И аудитория будет до невозможности права - плеваться можно все полтора часа.
Имея довольно-таки выгодные стартовые позиции, новый «Роман» стал полной несуразицей. Фильм напоминает «домашнее задание» команды КВН «95-ый квартал» со всеми вытекающими - масса абсурдности, минимум качественного юмора и интеллектуальности.
Фильм воистину бредовый, господа. Его стоит смотреть только ради того, чтобы утвердиться во мнении, что лучше Мягкова, Фрейндлих, Басилашвили, Немоляевой и Ахеджаковой не сыграть, а лучше Рязанова не снять».
Zinovieva.
«Итак, все составляющие «нового русского ремейка» налицо: агрессивный даже по мерками Тимура Бекмамбетова продактплейсмент (когда в кадре могут присутствовать три логотипа «КиНовского» коньяка одновременно); не самый удачный подбор актеров (Ходченкова совершенно неубедительна в роли жесткой бизнес-леди и чересчур часто копирует интонации Фрейндлих); удивительно бестолковый «апдейт» и «апгрейд» всей ситуации: так, секретаршу Верочку, в оригинале блестяще сыгранную Лией Ахеджаковой, в угоду «о темпора, о морес» заменяют жеманным геем-секретарем Вадиком (Павел Воля).
Добавим еще несколько сцен секса (да-да, межу товарищами Новосельцевым и Калугиной), довольно, впрочем, целомудренно снятых, и саундтрек из оригинальных мелодий авторства Андрея Петрова и сравнительно современных композиций вроде «You’re Beautiful» Джеймса Бланта или «Без бою» «Океана Эльзи».
Денис Шлянцев.
Подзаголовок «Наше время» непроизвольно считывается как «Наша Russia» — и неслучайно: с канала ТНТ тут и режиссер, и как бы актеры (от Павла Воли до какого-нибудь Тимура Родригеза). При этом режиссер Андреасян выступает в роли Рязанова чуть более изобретательно, чем Тимур Бекмамбетов в продолжении «Иронии судьбы»: вместо Верочки тут гей-секретарь, главные герои успевают отдохнуть в Турции, а «мымра» Калугина не очень походит на дурнушку. Впрочем, предсказать зрительскую реакцию на этот ремейк, разрешения на который у авторов оригинала никто и не думал спрашивать, нетрудно.